11.21.2024

РАДЕЦЬКА Ангеліна РЕАЛІЗАЦІЯ ЕЛЕМЕНТАРНИХ ПРОСТИХ ДВОСКЛАДНИХ РЕЧЕНЬ У ТРИЛЕРІ І. ПАВЛЮКА «Я БАЧУ, ВАС ЦІКАВИТЬ ПІТЬМА»


 Запорізький національний університет

Науковий керівник: д. філол. н., проф. Р.О.Христіанінова

Прості двоскладні речення в сучасній українській мові поділяють на два великі класи – елементарні прості двоскладні речення та неелементарні прості двоскладні речення. Елементарні прості двоскладні речення структуровані або лише головними членами – підметом і присудком, або головними членами та поширювачами, визначеними семантико-синтаксичною валентністю предиката. Відповідно до цього в сучасних синтаксичних дослідженнях розрізняють елементарні прості двоскладні речення мінімальної структури та елементарні прості двоскладні речення розширеної структури [Вихованець 1993].    

У трилері І. Павлюка «Я бачу, вас цікавить пітьма» елементарні прості двоскладні речення репрезентовані конструкціями як мінімальної, так і розширеної структури.

Елементарні прості двоскладні речення мінімальної структури  є досить частотними в трилері І. Павлюка «Я бачу, вас цікавить пітьма». Автор активно застосовує їх для підтримання напруженого ритму оповіді та створення загадкової атмосфери. У тексті вони представлені здебільшого реченнями із простим номінативним підметом та простим дієслівним присудком, а також конструкціями із простим номінативним підметом і складеним іменним присудком. Конструкції зі складеним дієслівним присудком письменник уживає значно рідше.

І. Павлюк широко використовує прості двоскладні речення мінімальної структури, семантико-синтаксичну структуру яких визначає предикат дії, співвідносний із простим дієслівним присудком. Такий предикат  підкреслює активність персонажів, адже він відображає дії, що їх реалізують дійові особи твору. У сучасній українській мові підметом у цих реченнях зазвичай є іменники на позначення істот, або особові займенники, що їх замінюють, оскільки саме істотам приписують активні дії. У тексті аналізованого твору так само в ролі підмета найчастіше постають іменники на позначення істот. Зібраний фактичний матеріал засвідчує в цій ролі найчастіше іменники – власні імена персонажів, наприклад:  Сказав Андрій [Павлюк 2020, с. 10]; Андрій підвівся [Павлюк 2020, с. 26]; Андрюха смикнувся [Павлюк 2020, с. 95]; Надя не злякалася [Павлюк 2020, с. 97]. Рідше фіксуємо в ролі підмета іменники на позначення тваринного світу: Казилися птахи [5, с. 30]. Нерідко вживані в ролі підмета й особові займенники, що їх використовує І. Павлюк  замість власних імен: Вона навіть зраділа [Павлюк 2020, с. 97]; А вона вирячилася [Павлюк 2020, с. 58]. Відзначимо й уживання підметів, виражених іменниковими словосполученнями-перифразами, які описово подають персонажа, або іменниками-евфемізмами. Такий синтаксичний засіб письменник використовує для уникнення прямого називання деяких персонажів, що створює ефект загадковості й підсилює атмосферу трилера: Чоловік у Червоному поплескав [Павлюк 2020, с. 5]; Чоловік у Червоному всміхався [Павлюк 2020, с. 7]; Чоловік у бушлаті позіхнув [Павлюк 2020, с. 136]; Звір прошипів [Павлюк 2020, с. 36]; Звір зупинився [Павлюк 2020, с. 59]. Використання іменника «звір» як підмета є прикладом семантичної трансформації, де номінація маніяка через образ звіра дає змогу уникати прямого називання персонажа, акцентуючи його нелюдську сутність. Це є типовим прийомом авторської евфемізації, який додає тексту додаткової психологічної напруги, адже вживання евфемізму в ролі підмета трансформує сприйняття суб'єкта дії, посилюючи атмосферу трилера.

Закономірним убачаємо широке використання в трилері речень із підметами, вираженими неозначеними займенниками, що можна легко пояснити жанровою специфікою твору. Уживання таких займенників зумовлене особливостями сюжетної лінії, зокрема розслідуванням, у процесі якого ідентичність окремих осіб залишається невідомою або прихованою: Чи підходив хтось? [Павлюк 2020, с. 11]; Дехто підійшов [Павлюк 2020, с. 21]; Хтось зупинився [Павлюк 2020, с. 55]; Чи хтось був... [Павлюк 2020, с. 51].


Рідше в ролі підмета автор використовує абстрактні поняття: Темрява не виштовхувала [Павлюк 2020, с. 58]; Пітьма дихала [Павлюк 2020, с. 97]. Так само зрідка в таких реченнях суб’єктом постають власні назви неістот: «Мінотавр» відчинився [Павлюк 2020, с. 165]; Буськів Сад зустрічає [Павлюк 2020, с. 139]. Досить рідко автор використовує підмети, що позначають явища природи: А гроза не закликала [Павлюк 2020, с. 38]; Сніг валив [Павлюк 2020, с. 68]. Трапляються також речення, у яких такий підмет виражений займенником: [Звук кликав її продовжити мандрівку]. Він був зрозумілий [Павлюк 2020, с. 38].


В елементарних простих реченнях мінімальної структури, вжитих у тексті трилера І. Павлюка «Я бачу, вас цікавить пітьма», спостерігаємо як прямий порядок слів, так і інверсію. У більшості речень письменник використовує прямий порядок слів, за якого спочатку маємо підмета, а після нього – присудка: Андрюха смикнувся. [Павлюк 2020, с. 95]; Павло Борисович зайшов. [Павлюк 2020, с. 256]. Інверсійний порядок в обстеженому матеріалові нам трапився лише в декількох реченнях, що робить його не надто частим, але важливим засобом підсилення драматизму в окремих моментах твору: Не зустрічав ніхто [Павлюк 2020, с. 77]; Горіла цифра «1»  [Павлюк 2020, с. 60].


Активно використовує письменник й елементарні прості двоскладні речення мінімальної структури, формовані предикатами процесу та стану. Ці речення зазвичай підкреслюють емоційні або фізичні стани персонажів. Підметом у них, так само як і в реченнях, структурованих предикатом дії,  постають назви  істот-героїв твору: Чоловік сидів [Павлюк 2020, с. 8]; Немовля плаче [Павлюк 2020, с. 151]; Андрій прокинувся [Павлюк 2020, с  272]; Лежав чоловік [Павлюк 2020, с. 355]; Ксеня посміхнулася [Павлюк 2020, с. 339]. Трапляються також речення з підметами, вираженими особовими займенниками: І вони сядуть? [Павлюк 2020, с. 5]; Вона  спала [Павлюк 2020, с. 26]; Вони сиділи [Павлюк 2020, с. 119].


Іноді у тексті твору письменник уживає елементарні прості двоскладні речення мінімальної структури з простими дієслівними присудками ускладненої форми: Ти кажи-кажи [Павлюк 2020, с. 8], а також неповні конструкції з пропущеним підметом: Помовчав [Павлюк 2020, с. 38].


Широко вживані в трилері також конструкції зі складеним іменним присудком на позначення предиката якості. Підмети в цих реченнях найчастіше виражені іменником на позначення неістоти або займенником, а іменна частина присудка – прикметником або дієприкметником, що є абсолютно закономірним, адже саме прикметники спеціалізовані на вираженні якісних ознак предметів: Вогник був зрозумілий [Павлюк 2020, с. 33]; Він був зрозумілий [Павлюк 2020, с. 35]; Але столик був порожній [Павлюк 2020, с. 55]; А морок був справжній [Павлюк 2020, с. 97]; Такі бувають жалісливі [Павлюк 2020, с. 130]; Мама видавалася живою [Павлюк 2020, с. 8]. Натомість іменники в ролі іменної частини розгляданих присудків нетипові для аналізованого твору, у його тексті речення з такими предикатами нам трапилися лише кілька разів: Валерка – друг [Павлюк 2020, с. 67]; Він же звір [Павлюк 2020, с. 90].


Так само низькою частотністю використання в трилері вирізняються конструкції зі складеним дієслівним присудком. У таких реченнях підмет здебільшого виражений іменником, що позначає особу, присудок формується відповідно до норм української граматики за допомогою фазового або модального дієслова у поєднанні з інфінітивом: Валерка почав сповзати [Павлюк 2020, с  29]; Свідок продовжив диктувати [Павлюк 2020, с. 116]; І він почав бити [Павлюк 2020, с. 206]; Але я хочу зібрати! [Павлюк 2020, с. 111].


Елементарних простих двоскладних речень розширеної структури у тексті значно більше, аніж двоскладних елементарних речень мінімальної структури. Крім головних, у цих реченнях наявні другорядні члени, визначені валентністю предиката. Традиційно речення такої структури ділять на трикомпонентні, чотирикомпонентні, п’ятикомпонентні, шестикомпнентні та семикомпонентні. У тексті ми виявили лише трикомпонентні й чотирикомпонентні конструкції.

Трикомпонентні речення в тексті представлені в значній кількості. Найчастіше вони містять валентно зумовлений поширювач із об’єктною семантикою, який виражений іменником або займенником у знахідному, рідше орудному відмінках: Вона записала номер [Павлюк 2020, с. 31]; Він упізнав її [Павлюк 2020, с. 31]; Я тебе проведу [Павлюк 2020, с. 37]; Звір рахував секунди [Павлюк 2020, с. 69]; Я ж це знаю! [Павлюк 2020, с. 111]; Вони поділили пиріг [Павлюк 2020, с. 315]; Звір насолоджувався засмаком [Павлюк 2020, с. 351]. Подеколи такі трикомпонентні структури у творі представлені неповними виявами – конструкціями із пропущеним підметом: Дістала телефон [Павлюк 2020, с. 6]. Так само активно автор використовує трикомпонентні конструкції з прислівними валентно зумовленими поширювачами локативної семантики, які виражені зазвичай прийменниково-відмінковими формами іменників або синтаксично нерозкладними словосполученнями: Сходи вели в підвал [Павлюк 2020, с. 35]; Вони поринали в надра [Павлюк 2020, с. 55];  Вона вийшла із ширми [Павлюк 2020, с. 59]; У кімнаті хтось був [Павлюк 2020, с. 51]; Не всі ж стоять біля вікон [Павлюк 2020, с. 68]; Чоловік у бушлаті стояв посеред кімнати [Павлюк 2020, с. 136]; Він заїжджав у Буськів Сад  [Павлюк 2020, с. 170]; На тому боці стояв автобус [Павлюк 2020, с. 77]. Натомість трикомпонентних конструкцій із поширювачами інструментальної та адресатної семантики ми не виявили.


Чотирикомпонентні структури трапляються в тексті також часто і включають до своєї структури два поширювачі присудка, один із яких позначає об’єкт, а  другий – локатив: Свідки бачили його біля вікон [Павлюк 2020, с. 69]; Вони їх покладуть у лікарню [5, с. 129]; Він відгамселив їх біля «Мінотавра» [Павлюк 2020, с. 202]; Він торкнувся дзвінка біля квартири [Павлюк 2020, с. 205]; Вона помітила когось біля стіни [Павлюк 2020, с. 205].


Отже, у трилері І. Павлюка «Я бачу, вас цікавить пітьма» вживаними постають як елементарні прості двоскладні речення мінімальної структури, так і  елементарні прості двоскладні речення розширеної структури. Перші формовані предикатами дії, процесу, стану та якості. У реченнях, сформованих предикатами дії, у ролі підмета здебільшого постають назви істот, а назви неживих предметів представлені значно рідше. Це свідчить про фокусування автора на людських переживаннях і діях, які є центральними у структурі сюжету. Крім того, у творі не спостерігаємо значної метафоризації, що підтверджує прагнення автора передати події більш реально. Використання в ролі суб’єктів дії іменників-назв істот відповідає загальній тенденції зосередження на людських переживаннях та активних діях. Простий номінативний підмет і простий дієслівний присудок, що виражають дії персонажів, домінують у тексті, тоді як складені іменні та дієслівні присудки трапляються рідше. Особливістю стилю І. Павлюка є використання словосполучень-перифраз та евфемізмів у ролі підмета, що створює ефект загадковості та підсилює атмосферу твору. Крім того, автор свідомо уникає метафоризації, що відповідає реалістичній природі жанру трилера. Елементарні прості двоскладні речення розширеної структури в аналізованому творі репрезентовані лише трикомпонентними й чотирикомпонентними конструкціями. Трикомпонентні конструкції містять валентно зумовлені поширювачі із об’єктною або локативною семантикою, чотирикомпонентні – валентно зумовлені поширювачі із об’єктною та локативною семантикою.

Література

1.       Вихованець І. Р. Граматика української мови. Синтаксис. Київ : Либідь, 1993. 368 с.

2.       Павлюк І. Я бачу, вас цікавить пітьма : роман; переклад з рос. Вікторії Стах. Львів : Видавництво Старого Лева, 2020. 664 с.


Немає коментарів:

Дописати коментар